与客户一起,DHL,世界领先的物流提供商,已经确定了一些供应链的发展趋势,将有助于在未来的科技领域的形状。六月,在该公司的第三年度全球技术会议在上海,中国,超过250名技术专家从广泛的公司领导开会讨论技术市场的快速变化的动力学。其中主要的发现是,行业内的竞争日趋激烈,亚洲的重要性作为一个制造业的位置和消费市场增长。这两个趋势的承诺,扩大物流在技术产业竞争优势的作用。
Working together with customers and partners to develop new solutions
与客户和合作伙伴一起开发新的解决方案
“More than any other industry, the technology sector is driven by constant innovation, short product cycles and new sales channels. From a logistics perspective this is a great challenge, but it also provides forward-thinking logistics companies with an opportunity to embed themselves more fundamentally in the technology supply chain and generate even more value for customers,” said Ken Allen, CEO DHL Express and Executive Board Sponsor for the Technology sector. “To keep up with the rapid changes within this dynamic industry, we are working together closely with our customers and partners to develop new solutions.”
“比任何其他行业,技术部门是通过不断的创新驱动,产品生产周期短和新的销售渠道。从物流的角度来看这是一个巨大的挑战,但它也提供了前瞻性的物流公司有机会将自己的技术供应链更根本的和为顾客生成更多的价值,”Ken艾伦说,DHL快递首席执行官和执行委员会的技术部门赞助。“跟上在这个充满活力的行业的快速变化,我们与我们的客户和合作伙伴共同合作开发新的解决方案。”
Under the heading “Keeping Pace with Change” international industry experts and thought leaders at the conference shared their views on recent trends such as the emergence of mobile devices ahead of PCs as the preferred access tool for the internet. In fact, DHL estimates that 60% of all IT hardware growth will come from tablets and smartphones this year. Both devices also elevate a trend towards high innovation cycles, which demands logistics providers to improve time to market while supporting competitive price positioning. DHL has developed a portfolio of solutions to help address these challenges and to generate increased value, including direct distribution services, such as Door-to-More and Break Bulk Express, and options to reinforce high quality customer service offerings, such as Technical Service. Technical Service supports customers' pre-sales activities by enabling product configuration close to final distribution and integrates repair and logistics activities associated with the recovery of defective goods to enhance the after-sales process.
在标题“跟上变化的“国际行业专家和思想领袖在会议上分享他们在最近的趋势出现的如移动设备在PC机作为首选的访问工具,互联网的看法。事实上,DHL估计,所有硬件增长60%将从今年的平板电脑和智能手机。这两个设备同时提高向高创新周期的趋势,它要求物流供应商提高进入市场的时间,支持有竞争力的价格定位。公司已经开发了组合的解决方案,以帮助解决这些挑战和产生增加的价值,包括直接配送服务,如门更和散装表达,并选择加强高质量的客户服务,如技术服务。技术服务支持客户的售前活动使产品配置接近最终的分布和集成的维修和物流与次品回收相关的提升售后流程活动。
Delivering access to worldwide markets
提供进入全球市场
An overall trend towards simplified and lighter products, combined with price pressure, is challenging manufacturers, their suppliers, and sometimes even their competitors to develop collaborative solutions that improve the cost efficiency of the technology supply chain. This trend has seen an increase in the use of shared logistics platforms such as multi-user warehouses.
对简化的和更轻的产品的总体趋势,结合价格的压力,是具有挑战性的制造商,供应商,有时甚至他们的竞争对手发展合作的解决方案,提高技术供应链的成本效率。这种趋势已经出现在共享的物流平台,如多用户仓库使用的增加。
The Asia Pacific region continues to grow dynamically and is the starting point of many supply chains that serve the technology markets worldwide. Accordingly, the DHL Global Technology Conference 2013 focused on Asia as a consumer market, the shift of manufacturing to areas such as China’s Western provinces, Vietnam or Indonesia, and the implications on supply chains. The experts highlighted that the continued growth of Asia at both ends of the product cycle will challenge global logistics providers to add resilience, visibility and control to supply chains. DHL has a robust platform of warehousing, cross-docking and customs clearance facilities throughout Asia Pacific, as well as risk management tools to support global customers in their planning and reduce exceptions within their supply chain.
亚太地区不断增长的动态和出发点是许多供应链服务技术的全球市场。因此,DHL全球技术大会2013集中在亚洲作为一个消费市场,制造业转移到地区如中国西部省份,越南和印度尼西亚,并对供应链的影响。专家强调,持续增长的亚洲在产品周期的两端将挑战全球物流提供商增加韧性,知名度和供应链的控制。DHL有强大的平台,仓储,交叉对接和通关设施在整个亚太地区,以及风险管理工具来支持全球客户在他们的规划和减少供应链中的例外。
As a global company, DHL supports its technology customers by delivering access to worldwide markets and providing them with specialized, value-added solutions based on a network of over 285 000 people in more than 220 countries and territories worldwide. With over 30 years of experience in the Asian markets, DHL continues investing to reinforce its leading position in the region. In 2012, the company invested USD 175 million in Shanghai to launch its biggest express hub in Asia. In 2013, DHL has strengthened its Asia Pacific aviation network with additional wide-bodied aircraft, connecting major markets within Asia and providing additional direct links with the Americas market.
作为一家全球化公司,DHL提供进入全球市场,他们提供专业的技术支持客户的增值解决方案,基于网络超过285个000人,在全球220多个国家和地区。经过30年在亚洲市场的投资经验,DHL继续加强其在该地区的主导地位。2012,公司投资175000000美元在上海在亚洲推出其最大的快递中心。2013,DHL已与额外的宽体飞机加强亚太地区的航空网络,连接各大市场,在亚洲和美洲市场提供额外的直接链接。
全国免费热线:400-688-1980
取件电话:18326688258
http://www.dhl-hf.com
http://www.fedex-kd.com
QQ咨询:877910180
2823997049
1873364050
2259215985